Search This Blog

Friday, November 21, 2008

Viva la Revolucion

The anniversary was yesterday but a lot of the celebration is this weekend.

El aniversario fue ayer pero las fiestas son el fin de la semana.

Thursday, November 20, 2008

Old Mexico/Mexico Viejo

McBarf is the first thing you see as you enter Mexico at Tijuana. Not only does Mexico boast the largest permanent CIA station (no picture) and is Walmart its largest private employer (I couldn't bring myself to take a picture), there is the heavy footprint of the USA everywhere.

McVomito es su primera vista entrar a Mexico por Tijuana. Mexico es graciada con la estacion permanente mas grande del mundo del la CIA (no foto). Walmart es su fuente de trabajo privado mas grande (no foto). La huella pesada del USA esta' en todos lados.



Wednesday, November 19, 2008

Bus arte/Arte de camiones

The back windows of buses are often a canvas for popular art.

Las ventanas atras en los camiones son lugares para el arte popular.



Tuesday, November 18, 2008

Bromas en Tijuana/Humor in Tijuana

The arch was supposed to be a symbol of the city and the gateway between Latin America and the USA. That was lost to U.S. paranoia. A better symbol might be the liquor store beneath it.

El arco, supuestamente simbolo del ciudad y la puerta entre Los EEUU y America latina fue perdido a la paranoia del E.U. Un simbolo mejor es tal vez la tienda de licores bajo el arco.





La violencia tambien es sujecto para bromas.

The violence is also a subject of jokes.

Friday, November 07, 2008

Bird on beach/El pajaro en la playa

A contest. The prize is the honor of knowing. Name that bird!

Una competencia. El premio es el honor de saber. ?Puedes dar nombre al pajaro?