Search This Blog

Thursday, April 30, 2009

The 1st bullfight of the season/La 1a corrida de toros de la temporada

At precisely 4pm, Sunday, May 24 the bullfight season will begin in Tijuana at the Plaza Monumental in Playas.

A las 4 de la tarde en punto, el domingo 24 mayo va a iniciar la temporada de las corridas de toros en la Plaza Monumental de Playas de Tijuana.


Wednesday, April 29, 2009

Fishing at the wall/Pescar circa la barda

Note, in the fist photo you can see the 2nd and third fence installed by the Paranoid States of America under the Obama administration. The homeland insecurity agency has now completely shut off beach access to what was once a California State Park.

Mira, en la primera foto puedes ver 2 nuevos cercas construyendo por el gobierno gavacho de Obama. Ya no van a la playa en un parque del estado de California por ordenes de su agencia federal de la inseguridad de la patria.



Tuesday, April 28, 2009

Surf contest/Competencia de surf

This Saturday, May 2 will be the first surf competition of the year in Playas de Tijuana at the foot of the stairs below Avenida del Rocio.

El 2 May, Sabado, sera' la primera competencia del año en Playas de Tijuana en el fondo de Av del Rocio en el pie de las escaleras.


Thursday, April 23, 2009

Closed, for rent/Cerrado, se renta

I do not know the statistics but it seems that half of downtown Tijuana has closed. I did see in the paper that 60,000 jobs have been lost.

No se las estatisticas pero parece que la mitad de Centro haya cerrado. Vi en el periodico que mas que 60,000 han sido perdido.




Wednesday, April 22, 2009

Looking at walls/Mirar de paredes

The snitch line, a hope for peace and some very pretty moths.

El numero para poner el dedo, la esperanza de la paz y mariposas muy hermosas.




Monday, April 20, 2009

Tijuana soccer/Futbol Tijuanense

The Xolos beat the Lobos 2-1 yesterday.
And this week the pre-tournament for under 17 is in Tijuana, Estadio Caliente.
Los Xolos gano' sobre los Lobos 2-1 ayer.
Y esta semana esta' el premundial sub 17 en Estadio Caliente, Tijuana.




Wednesday, April 15, 2009

The city supports the arts/La municipalidad ayuda a los artes

The month of April in some of the municipal cultural centers.

El mes de abril en unos de los centros de la cultura de la municipalidad.




Monday, April 13, 2009

Clubs/Clubes

A few of the concerts & dances in the next month.

Unos de los conciertos y bailes en el proximo mes.