Search This Blog

Friday, July 27, 2007

Homes/Casas

A bit of the more expensive domestic architecture in Playas de Tijuana.

Poco de las mas caras casas en Playas de Tijuana.


Thursday, July 26, 2007

Nopal

The old gringo barbecues prickly pear.

El gringo viejo asada nopal.

Wednesday, July 25, 2007

Security/Seguridad

"Security" forces are much more visible than in the USA.

Las fuerzas de la "seguridad" son mucho mas visibles aqui.



Tuesday, July 24, 2007

The birthday party/Los cumplian~os


Lighting charcoal for the nopal,

Incendiendo el carbon para el nopal,







and the steak.

y el carne.










The birthday waltz.

El vals de los cumplian~os.








Despues la mordita.

After the "little bite" (with no hands).

Monday, July 23, 2007

Justice/La Justicia

Rosarito has the most honest court system I have ever seen. Just file your petition for justice directly here.

Hay el sistema de justicia mas honrado de mundo en Rosarito. Simplemente ponga su peticion para la justicia aqui directamente.

Friday, July 20, 2007

Pura vida/The life

A sunset and a beautiful woman on the beach, the life.

El ocaso del sol y la mujer hermosa en la playa, pura vida.



Thursday, July 19, 2007

In the Line/En la Linea

One of many murals on the overpasses in line to enter the USA.

And, Dr. "Goodface" [Buenrostro] just seems too perfect for a plastic surgeon.

Uno de muchos murales el los pasos superiores en la linea para entrar a los EUA.

Y Dr. Buenrostro es casi perfecto ser cirujano plastico.


Wednesday, July 18, 2007

Circus & craft market/El circo y la artesania

No theme today, just 2 photos that don't fit with anything else.

No tema hoy, simplemente 2 fotos que no ser apto para otras.

The circus has come to Playas.

El circo ha llegada a Playas.



A sign at the artisan's market that fascinates me.

Una letrero facinante en el mercado de artesania.

Tuesday, July 17, 2007

More surf contest/Mas de la competencia

Look very carefully a bit behind the surfer in blue in the last photo and you will see a dolphin.

Mire muy cuidadoso atras el surfer en azul en la ultima foto para ver a un delfin.




Monday, July 16, 2007

Surf contest/ Competencia de surf Playas de Tijuana

The waves were small but the crowd large and the music (reggae of course) loud. Below: the announcer and trophies, food, spectators, and surfers.

Las olas chiquitas pero la gente alegre y la musica (reggae por cierto) fuerte. Bajo: el vocero y premios, comida, la aficion, y surfers.




Friday, July 13, 2007

Summer sunsets/ Atardeceres del verano

This weeks' 3 best sunsets in Playas de Tijuana.

Los 3 mejores atardecers esta semana en Playas de Tijuana.



Thursday, July 12, 2007

Pitahaya

Pitahaya is a cactus fruit, sweet and juicy. It is delicious eaten fresh or blended into a juice. It is so sweet no sugar is added to the juice, just a bit of water.

Pitahaya es la fruta del cactus, dulce y jugoso. Es sabroso comer fresco o beber como agua. Es tan dulce no tienes que poner azucar en el agua.



Wednesday, July 11, 2007

Water lilies/Ninfeas

30 minutes and a border away in Balboa Park.

La frontera mas 30 minutos para llegar en Parque Balboa.


Monday, July 09, 2007

Xoloitzcuintles futbol/soccer

The game, the fans, the security, & the mascot, The noble xoloitzcuintle.

El partido, los aficionados, la seguridad, & the mascot, el noble xoloitzcuintle.




Friday, July 06, 2007

Surfing in Rosarito/Surfear en Rosarito

It is only 30 minutes south.

This Saturday there will be a surf contest in Imperial Beach, next Saturday in Playas de Tijuana, and the following Saturday in Rosarito.

Esta' no mas que 30 minutos al sur.

Sabado sera' una competencia de surf en Imperial Beach, el proximo en Playas, y despues en Rosarito.