Search This Blog

Friday, April 25, 2008

Como se llama el autobus? What is a bus called?

In Tijuana the large, regular size bus is "la mula" but a small one is "la calafia." Extra points for an essay on Calafia.

En Tijuana el bus grande, taman~o normal se llama "la mula" pero el pequen~o se llama "la calafia." El premio para el ensayo sobre Calafia.


Tuesday, April 22, 2008

Monday, April 21, 2008

Futbol y comida/Soccer and food

What is a soccer game without churros and lime ice?

?Que es futbol sin churros y nieve de limon?



Thursday, April 17, 2008

La amanecer en la playa/Dawn on the beach

Looking to the Coronado Islands, Point Lobo, and San Diego from Playas de Tijuana.

La vista de las Islas Coronados, Punta Lobo y San Diego desde Playas de Tijuana.



Wednesday, April 16, 2008

Comida en la playa/Food at the beach

Peanuts, cotton candy, mangos, and more.

Cacahuetes, algodon de azucar, mangos, y mas.



Tuesday, April 15, 2008

Sindicatos de proteccion patronal/Company unions

Company unions are common, almost universal in the maquila industries. They are created by the companies often before a single worker is hired in a new factory, paid by the company, do the company's bidding, and prevent any legitimate union from being organized. Because the workers never know of their existence until it is convenient for the company they are also called ghost unions. A conference on how to combat company unions will be held in Tijuana on Friday April 18 at 5:30pm in the hall of the Telephone workers union (a free, democratic union).

Sindicatos de proteccion patronal son bien comun, casi universal en la industria maquila. Son hecho por el patron, muchas veces antes el empleo de los trabajadoras y trabajadores, pagado por el patron, hacen las mandas del patron, y obstaculizan la fomacion de alguno sindicato legitimo. Porque las trabajadoras no saben de la existencia del sindicato de proteccion tambien se llama sindicatos fantasmos. Van a tener una conferencia sobre como combatir los sindicatos de proteccion en Tijuana el viernes 18 Abril a las 17:30 en el salon del sindicato de telefonistas (un sindicato libre y democratico).


Monday, April 14, 2008

A warm Sunday at Playas de Tijuana/Un Domingo caloroso en Playas de Tijuana

The top photo looks north to the wall, the empty beach on the U.S. side, and San Diego beyond.

La photo arriba es la vista al norte, la barda, la playa vaci'a en el otro lado, y San Diego al fondo.



Friday, April 11, 2008

Clinton's wall of death/La Barda de muerte de Clinton

Many do not remember that it was Bill Clinton that ordered the construction of the wall between Tijuana and San Diego. More than 5000 migrants have died as a direct result of his order.

Muchos no recordan que era ordenes de Bill Clinton construir la barda entre Tijuana y San Diego. A causa directa de sus ordenes mas que 5000 migrantes han muerto.






















The second wall seen through a hole in the first.

La barda segunda visto por una olla en la primera.

Wednesday, April 09, 2008

Women's Art Show/Exhibicion del arte de mujeres

The show was at the Baja California Cultural Institute (ICBC).

La Exhibicion estaba en el Instituto Cultural de Baja California (ICBC).