Rancho Viejo is a part of Kumiai territory which has been subjected to many recent land invasions. This particular area is a sacred ceremonial and burial site which the Kumiai are defending vigorously.
El Rancho Viejo es un parte de la tierra Kumiai que ha ser sujecto a muchos invasiones. Esta area particular es un sito ceremonial sagrado y tambien su cemetario. Estan defendiendolo con mucho valor.
Friday, August 31, 2007
Thursday, August 30, 2007
Santa Cecilia Square/Plaza Santa Cecilia
Wednesday, August 29, 2007
Arriving in Tijuana/Llegar en Tijuana
This is the view as you pass through the gate walking into Mexico. We usually meet guests in front of the fountain.
Esta' la vista cuando entra en Mexico por la aduana. Encontramos a visitantes aqui en frente de la fuente.
After walking over the very polluted Tijuana River...
Despues caminando sobre el muy contaminado Rio Tijuana...
...you arrive in Tijuana of the tourists. Santa Cecilia Square is also known as mariachi square.
...llegas en la Tijuana de los turistas. La Plaza de Santa Cecilia tambien es conocido como mariachi square.
Tuesday, August 28, 2007
Monday, August 27, 2007
La Casa de Suen~os
The Casa de Suen~os is a progressive nightclub hosting, jazz, trova, rock, popular music, dance, and other events and many benefits for community groups. These are murals in its entrance.
La Casa de Suen~os es un club progresisto con musica de jazz, trova y rock y danza y otros eventos y muchos beneficios para organizaciones de la comunidad. Aqui son unos de sus murales en la entrada.
La Casa de Suen~os es un club progresisto con musica de jazz, trova y rock y danza y otros eventos y muchos beneficios para organizaciones de la comunidad. Aqui son unos de sus murales en la entrada.
Friday, August 24, 2007
Friday surprise/ Sorpresa de viernes
A miscellany: one of my favorite downtown restaurants - Basque on La Revo next to the Jai alai Palace; one of my favorite flowers; and one of my favorite examples of a Tijuanismo (translation, "parking here").
Una mezcla: uno de mis favoritos restaurantes en centro - Vasco en La Revo costera del palacio de jai alai; uno de mis favoritos flores; y uno de mis favoritos ejemplos del Tijuanismo (traduccion, "estacionar aqui").
Una mezcla: uno de mis favoritos restaurantes en centro - Vasco en La Revo costera del palacio de jai alai; uno de mis favoritos flores; y uno de mis favoritos ejemplos del Tijuanismo (traduccion, "estacionar aqui").
Thursday, August 23, 2007
A bit late/Poco tarde
First photo: poachers fishing in the morning; second photo: the Mexican navy arriving on patrol against poachers in the afternoon. Perhaps it is possible that they do not know it is better to fish in the morning.
Primera foto: pescadores ilegales pescando en la man~ana; segunda photo: la marina de guerra Mexicana llegando en patrulla en la tarde. Tal vez es posible que ellos no sepan es mejor pescar en la man~ana.
Primera foto: pescadores ilegales pescando en la man~ana; segunda photo: la marina de guerra Mexicana llegando en patrulla en la tarde. Tal vez es posible que ellos no sepan es mejor pescar en la man~ana.
Wednesday, August 22, 2007
Free radio/Radio libre
Putting up the antenna & broadcasting to Tijuana & San Diego: labor news, music of struggle, and promotion of organizing in the maquilas (foreign owned factories). So called "pirate radio" asserts the right to speak and be heard of forces struggling against exploitation by the transnational corporations who "own" the air.
Levantar la antena y transmitir a Tijuana y San Diego: noticias de trabajadores, musica de la lucha, y promover la organizacion en las maquilas. Asi llamado "radio pirata" afirma el derecho hablar y ser oido de los fuerzas luchando contra la exploitacion por los transnacionales que son "duen~os" del aire.
Levantar la antena y transmitir a Tijuana y San Diego: noticias de trabajadores, musica de la lucha, y promover la organizacion en las maquilas. Asi llamado "radio pirata" afirma el derecho hablar y ser oido de los fuerzas luchando contra la exploitacion por los transnacionales que son "duen~os" del aire.
Tuesday, August 21, 2007
The game itself/El partido el mismo
Monday, August 20, 2007
Soccer halftime/Futbol medio tiempo
Friday, August 17, 2007
Commercial Art/Arte comercial
Thursday, August 16, 2007
Last of the kermesse/Final de la kermesse
Wednesday, August 15, 2007
Tuesday, August 14, 2007
Monday, August 13, 2007
Kermesse
Friday, August 10, 2007
La corrida/The bullfight
Thursday, August 09, 2007
Subscribe to:
Posts (Atom)